節分らくがきをしていたら色を塗りたくなって、文字通り鬼と鬼嫁ができあがりました。
Because February 3 is day of "Setsubun" (Bean throwing night), I drew the couple of onis. The "oni" is Japanese devil or ogre.
Let's search in Wikipedia about the setsubun!
However, this picture is totally different from a picture of traditional Setsubun.
イラストSNSのキャプションにも書き添えたのですが、パンツ一丁の生き物を真冬の屋外に追い出すのはいくらなんでも本当にかわいそうなので、春まで待ってあげてほしいです。
節分については昔からモヤモヤする設定が多いと感じていて、「鬼は外・福は内」っていくらなんでもワガママな願望丸出し過ぎやしないかと恥ずかしくなり、心の中で「福は欲しいけど、幸福になれるならちょっとくらい不幸をもらっちゃってもいいかな」なんて思うのです。
ところで厄払いネタといえば、お正月にお参りに行った神社のご利益があったのか思い込みかはわかりませんが、父も母も病状がぐっと良くなったそうで一安心しているところです。
皆様もくれぐれもお体を大事になさってくださいね。
さー、恵方巻を作るぞー!
-------------------ここから2月4日記--------------------
昨晩は恵方巻を作ったのですが・・・
This is homemade sushi rolls called "Eho-maki".
ご飯の量が少なくて縦につぶれちゃいました(はずかしー)。
Form is bad! XD
左が粗挽きウィンナーとカニカマに粒マスタードをかけてから巻いたもので、右がサーモンとアボカドと卵焼きを巻いたものです。意外に思われるかもしれませんが、左のほうが圧倒的においしかったです。
右のほうが材料費が高かったのに〜!(^^;)
The eho-maki which wrapped a vienna sausage and grain mustard was very delicious. And I wrapped a salmon, an avocado, and a tamagoyaki. That taste was ... not bad.
一応自作の恵方巻が食べられないほどまずかった時のための予備として、市販の「エビフライ恵方巻」も買っておいたのですがこちらはサクサクで本当においしかったです。
結果的に市販品だけ買っておいたほうが安上がりだったかも・・・!!
This is a boughten eho-maki, it is wrapping a fried shrimp. In preparation for the case where eho-maki which I make is unsavory, I bought this.
恵方巻ついでに不二家で発見してつい「恵方巻ろーる」というかわいいスウィーツもゲットしてしまいました。ピーチネクターのお味。
This is eho-maki-shaped Swiss roll, not sushi roll. =)
The peach cream was wrapped. Yummy!
ぺこちゃんもピンク色も可愛いのですが、なにより桃の香りが良かったです。
そして鬼打ち豆。
投げると掃除がたいへんだということは子供時代に嫌というほど思い知っているので、投げずにポリポリ食べました。
This is a bean to throw out to Japanese ogre in "Oni-uchi-mame" which is indispensable to Setsubun. A father as a substitute of the ogre is thrown beans by a child.
However, I did know that I have a hard time when I clean it if I throw the beans in my house. This year, I ate the beans quietly.
タグ:creature



